Ypres
某ラリノサウラではYpres Rallyの話題がちらほらと。
しばしば、つべとかにうpされているようなラリー風景。
牧草・田園地帯を爆走という。
とはいいつつも、最初に連想したのは塹壕ですが。
イープルという日本語表記の方が私にはしっくりきます。
これは英語読み?
しばしば、つべとかにうpされているようなラリー風景。
牧草・田園地帯を爆走という。
とはいいつつも、最初に連想したのは塹壕ですが。
イープルという日本語表記の方が私にはしっくりきます。
これは英語読み?
スポンサーサイト
コメント
コメントの投稿